O César o nada “不鸣则已,一鸣惊人。/ 不鳴則已,一鳴驚人。O bien no emprender nada, o bien asombrar a todo el mundo con cuanto emprende. ”
No detenerse hasta su fracaso completo “不到黄河心不死。No renunciar a sus esperanzas hasta llegar al río Huanghe.”
Con el tiempo y una caña, hasta las verdes se alcanzan “世上无难事,只怕有心人。/ 世上無難事,只怕有心人。En el mundo no hay nada difícil siempre que el hombre tenga asiduidad.”
Caído el poderoso, sus seguidores le abandonan “Caído el árbol, los monos se dispersan. 树倒猢狲散。樹倒獼猴散。”