Puesto que la mayoría de los caracteres chinos son 形声字 caracteres pictofonéticos o fono-semánticos, es un requisito principal para saber cómo están formados.
Como el nombre 形声字 caracteres phono-semánticos indica, todos los caracteres pictofonéticos o fono-semánticos se forman de componentes semánticos y componentes fonéticos. Vamos a ver cómo ambos funcionan respectivamente para formar caracteres.
El índice de contenidos
- ¿Cómo un componente semántico se relaciona con el significado de un carácter?
- ¿Cómo el componente fonético en un carácter se relaciona a la pronunciación de este carácter?
¿Cómo un componente semántico se relaciona con el significado de un carácter?
1. El componente semántico de un carácter tiene el mismo o similar sentido que este carácter,p.ej. árbol 木 — 树 árbol, 口 boca — 嘴 boca, 舟 barco — 船 barco, 月 (肉) carne — 肌 músculo o carne, etc.
2. El componente semántico expresa un sentido general, y el carácter expresa cosas bajo esta categoría general, p.ej. metal 金 — 铁 hierro, 木 árbol — 柏 ciprés, 鱼 pescado — 鲤 carpa, 气 aire — 氧 oxígeno, 水 agua — 河 río, etc.
3. El componente semántico de un carácter tiene una relación directa con el sentido de este carácter, p.ej. agua 水 — 渴 sediento, 土 tierra — 堆 montículo, 火 fuego — 烧 quemar, etc.
4. El componente semántico de un carácter tiene una relación indirecta con el sentido de este carácter, p.ej. 火 fuego — 炮 cañón, 鱼 pescado — 鲜 fresco, etc.
¿Cómo el componente fonético en un carácter se relaciona a la pronunciación del carácter?
1. La consonante inicial, la vocal y el tono son totalmente iguales.
林lín — 淋lín — 霖lín — — 琳lín
2. La consonante inicial y la vocal son iguales, pero el tono es diferente. 方 fāng — 房 fáng — 纺 fǎng — 放 fàng
3. La vocal es la misma pero la consonante inicial es diferente (el tono puede ser lo mismo o diferente)
山 shān— 灿 càn, 饭 fàn — 板 bǎn, 户 hù — 雇 gù
4. La consonante inicial es igual pero la vocal es diferente.
贝 bèi — 坝 bà, 去 qù — 怯 qiè
5. Sólo una parte de la vocal es igual. 非 fēi — 排 pái
6. Sólo el tono es igual. 斥 chì—诉 sù
7. Tanto el tono como parte de la vocal son iguales. 去 qù — 却 què
8. La consonante inicial, la vocal y el tono son todos diferentes. 也 yě —地 dì, 也 yě — 他 tā
Esto es cómo caracteres pictofonéticos se forman. Después de aprender estas reglas, se puede ver que los caracteres pictofonéticos o fono-semánticos no se forman de forma aleatoria. Hablando de esto, no puedo evitar recordar un dicho chino, 万事皆有定律, lo que significa que todo tiene una ley. Este dicho también se aplica en el aprendizaje chino. Hay que tratar de explorar las leyes en este idioma para aprenderlo mejor.