Nombres de aparatos y utensilios del hogar en chino y español







家电 equipos eléctricos

空调 aire acondicionado

冰箱refrigerador

电视机 televisor

电扇 ventilador

洗衣机 lavadora

录像机 cámara de video

遥控器 control remoto

电热毯 manta eléctrica

电灶 cocina eléctrica

暖气片 radiador

吸尘器 aspirador

餐具柜 aparador

围裙 delantal; mandil

海绵 esponja

抹布 trapo

簸箕 recogedor

垃圾 basura

拖把 trapeador

厨房钟 reloj de cocina

漏斗 embudo

调料架 estante de especias

厨房灯 lámpara de cocina

电熨斗 plancha eléctrica

Listado de enfermedades II




qì guǎn yán
lán wěi yán
yíng yǎng bù liáng
liú
xuè shuān
shuǐ dòu
nǎo yì xuè
liú xíng bìng
qǔ chǐ 

气管炎traqueitis
阑尾炎阑尾炎
营养不良desnutrición
瘤tumor
血栓trombo
水痘varicela
脑溢血hemorragia脑
流行病epidemia
龋齿diente con canas

 

pín xiě
bái xiě bìng
má zhěn
shī zhěn
ái
xìng bìng
fēng shī bìng
yāo téng
kuáng quǎn bìng

贫血anemia
白血病leucemia
麻疹sarampión
湿疹eczema
癌cáncer
性病enfermedad venérea
风湿病reúma
腰疼dolor de riñones
狂犬病rabia




¿Mismo o no?




En chino hay varios casos en los que dos palabras tienen la misma pronunciación pero diferente sentidos. Esta vez, estudiamos las que comparten el primer carácter. Para diferenciar estas palabras, el segundo carácter es por supuesto los más importante, por ejemplo, para diferenciar 不力 y 不利, hay que ver el sentido de 力 y 利. ¿Conoces otras palabras como estas?

error: Content is protected !!